Explorations in an English Poetry Corpus: A Neurocognitive Poetics Perspective

نویسنده

  • Arthur M. Jacobs
چکیده

This paper describes a corpus of about 3000 English literary texts with about 250 million words extracted from the Gutenberg project that span a range of genres from both fiction and non-fiction written by more than 130 authors (e.g., Darwin, Dickens, Shakespeare). Quantitative Narrative Analysis (QNA) is used to explore a cleaned subcorpus, the Gutenberg English Poetry Corpus (GEPC) which comprises over 100 poetic texts with around 2 million words from about 50 authors (e.g., Keats, Joyce, Wordsworth). Some exemplary QNA studies show author similarities based on latent semantic analysis, significant topics for each author or various text-analytic metrics for George Eliot's poem 'How Lisa Loved the King' and James Joyce's 'Chamber Music', concerning e.g. lexical diversity or sentiment analysis. The GEPC is particularly suited for research in Digital Humanities, Natural Language Processing or Neurocognitive Poetics, e.g. as training and test corpus, or for stimulus development and control.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Gutenberg English Poetry Corpus: Exemplary Quantitative Narrative Analyses

This paper describes a corpus of about 3,000 English literary texts with about 250 million words extracted from the Gutenberg project that span a range of genres from both fiction and non-fiction written by more than 130 authors (e.g., Darwin, Dickens, Shakespeare). Quantitative narrative analysis (QNA) is used to explore a cleaned subcorpus, the Gutenberg English Poetry Corpus (GEPC), which co...

متن کامل

Manipulation in Poetry Translation

Traditional poetry translation studies often emphasize on the reproduction of the form or meaning and the translatability of poetry, not beyond the constraints of linguistic analysis. This paper sets out to discuss English translation of Chinese poems within a larger social, political and cultural context. According to André Lefevere, the leading representative of “Cultural school”, translation...

متن کامل

“the Disposition of Natures”: Aristotle, Comedy, and Shakespeare’s Measure for Measure

“Poetry,” claims Aristotle, “is a more philosophical and more serious thing than history.” Exactly how tragedy can be such occupies much of Aristotle’s subsequent thought in the Poetics, but he is referring here to all dramatic poetry. This is significant; it implies that comedy (the other dramatic genre he discusses) shares tragedy’s capacity for serious speculative thought. Just how comedy mi...

متن کامل

Translating the poetry of Apollinaire: Description of a project

This  article  outlines  founding  principles  and  a  guiding  strategy  for  the  translation  of Apollinaire’s  poetry;  many  aspects  of  the  strategy  reflect  the  convictions  and  practices  of Apollinaire’s own poetics. But the article is particularly concerned to argue that translation’s task is the projection of the source text into its future, rather than being an act of recuperat...

متن کامل

Comparative Literature in Chinese

In their article "Comparative Literature in Chinese" Xiaolu Wang and Yan Liu describe the development of comparative poetics in Chinese by sketching major publications and the general institutional situation of the discipline. Wang and Liu suggest that comparative work remains impulsive while at the same time dynamic. Like other fields in the humanities, the study of poetics — comparative or ot...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • CoRR

دوره abs/1801.02054  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2018